Traductora / Correctora: Day.
En ese momento, Isaac notó que la condición de Meldenique era bastante inestable.
El flujo de mana de esta mujer era inestable. Parecía una pequeña hoguera a punto de apagarse.
‘Es un flujo de mana peculiar…’
Conocía a otra persona con un mana así.
No era otra que la Marquesa Kinnoa, madre de Meldenique y Duquesa de Vaveloa. En el pasado, el Marqués Kinnoa y su hija visitaban a menudo la vieja casa de huéspedes donde él era voluntario.
—Tengo un bebé. Podría ser tu amiga más adelante, Isaac.
—Felicidades.
—Espero que seas amigo de mi hija.
—Lo seré.
El joven Isaac le hizo un pequeño gesto con la cabeza. Fue un acto irreflexivo. Él simplemente pensó que ella era una buena persona. Más tarde se descubrió que ella era la Duquesa de Vaveloa. La razón por la que Isaac recordaba vagamente a la madre muerta de Meldenique era por su extraño flujo de mana.
‘¿El flujo de mana tiene algo que ver con la sangre de Kinnoa?’
Isaac miró fijamente a Meldenique.
Los Kinnoa, que fueron maldecidos por un dragón, generalmente morían temprano.
‘Entonces, ¿esta mujer también morirá pronto? Era difícil imaginar que una persona tan enérgica muriera’.
Isaac continuó ligeramente, aceptando los caramelos de cerveza.
—No te acuerdas.
—¿Qué?
Meldenique miró al que hablaba como si la conociera. Ciertamente sonaba como una voz que ella había oído antes. Pero no recordaba de quién era.
—Nos hemos visto antes —Respondió Isaac con una sonrisa.
—¿Antes?
Era la cara de alguien que definitivamente no recordaba. Sin embargo, le sonrió como si su primer encuentro hubiera sido bueno.
—Sí, antes.
En una frase con el sujeto omitido, Meldenique le miró con cara de «ah». Era evidente que estaba tratando con clientes.
—No importa cuando vengas a ‘La Papelería de Mel’, encontrarás cosas bonitas. Hablemos de los detalles cuando visites la papelería.
Meldenique, que no se olvidaba de hacer publicidad, juntó las manos y saludó cortésmente.
—Que nos veamos de nuevo, padre. Adiós, Henry.
Saludó a Henry con la mano y se marchó. Henry se quedó confuso hasta que la espalda de Meldenique se convirtió en un punto. La confianza que tenía antes había desaparecido.
El niño se aferró a Isaac, levantando sus gafas.
—Um, sobre lo que ella dijo antes. ¡Padre! Ella dijo padre.
Isaac era ingenioso, así que sabía más o menos lo que diría el niño.
Así que resolvió la curiosidad de Henry a la ligera.
—Me considero tu padre.
—… ¿Sí?
—Yo te crié.
Un niño que creció en la torre desde muy pequeño. Como él, Henry pasó su infancia en la pobreza. Isaac levantó a Henry y lo sostuvo en sus brazos. Era muy tierno con los niños.
—Papá, intenta decirlo.
—… ¡Papá!
Tras dudar, Henry sonrió y puso cara de gato en brazos de Isaac. Isaac abrazó al pequeño y caminó sin vacilar. Sin embargo, como un niño, Henry era curioso. En los brazos de Isaac, empezó a hacer varias preguntas.
—¿Entonces quién es mi mamá?
—… En realidad, no he pensado en eso.
Henry miró el estuche de lápices con escritura antigua.
‘Si, sólo si, pudiera elegir a su madre…’
A Henry le ardían los oídos.
༻༺━━━━⁎∗.*.∗⁎━━━━༻༺
Caminaba con satisfacción, pensando en el hombre tan guapo y el niño tan lindo.
‘Vaya, vaya. Ya he triunfado en la publicidad’.
‘Ja… debes estar criando al niño solo sin esposa’.
No sé si debería decirle esto a un padre, pero es muy guapo.
‘Me sentí mareada cuando barrió su pelo negro como el carbón…’
Me sentí el doble de feliz cuando recordé su cuerpo macizo que se veía bajo la camisa.
‘Espero que se convierta en un cliente habitual’.
Mientras caminaba excitada, de repente recordé lo que no podía decirle.
‘Espera. Ahora que lo pienso’.
Debería haberle dicho que el caramelo le pondría la voz rara.
… No vendrá a quejarse después, ¿verdad?
‘Ocupémonos primero de los caramelos de cerveza’.
Me rasqué la cabeza y dejé el pensamiento en el fondo de mi cabeza.
Desde entonces, la suerte continuó.
Cuando llegué al bar y puse los caramelos de cerveza, Lessa se alegró como si fuera su trabajo y selló el contrato. Yo estaba muerta de vergüenza porque ella quería conseguir el autógrafo de Dominique, un mago principiante. Si descubren que soy alquimista, me alabarían como si hubiera creado el cielo y la tierra.
‘No nos descubran por el momento. Es una carga’.
Volvía a la papelería después de firmar el contrato. Entré en la papelería, pensando en cómo anunciar el caramelo de cerveza.
El problema era que nadie venía a la papelería.
‘¿Cómo podemos atraer a los niños?’
Como era de esperar, aún había moscas volando dentro de la papelería.
Sin embargo, ¿había alguna ley que dijera que la gente debía morir? Al entrar en la papelería, pude ver a Dominique sonriendo alegremente con un gran periódico.
—¿Dominique?
—Ah, sí. ¿Se firmó el contrato?
—¡Sí! Decidimos pagar el cinco por ciento del precio de venta y que nos hicieran un descuento de 30 padres por la cerveza.
La confianza de Lessa en mí estaba a punto de tocar el cielo gracias a la destrucción del cuerpo de Piratas de la Diócesis Roja.
‘Tuve que impedir que me diera la cerveza gratis’.
Me senté frente a Dominique con una sonrisa de satisfacción.
—Bien. Para tu información, hay noticias aún mejores —Dominique continuó con una sonrisa de satisfacción—. Me la ha dado el periodista. Tu ardiente actuación de antes está en el periódico de hoy.
Se insinuó Dominique.
[〈¡Noticias de última hora〉 Mel, una plebeya que regenta una papelería derrota a los ‘Piratas de la Diócesis Roja’!]
¿Eh?
Terminé de leer el artículo.
[Mel, una plebeya que tiene una papelería en la Academia se enfrentó a ellos 17:1. Ella era una fuerza poderosa.
Lessa (Propietaria del Bar de Lessa. 51 años.)
Según sus palabras, la patada de Mel fue brillante. De las palabras de un hombre que pidió permanecer en el anonimato, se desprende que Mel dio una buena patada y les dijo ‘No amenacéis nuestros derechos comerciales’. También hay un testimonio de un comerciante que sintió como si hubiera presenciado el nacimiento de un gran héroe. En realidad, fue el nacimiento de una gran mujer.
Fue una pena que el momento no pudiera plasmarse como imagen en un lienzo].
En la parte inferior del periódico, había un anuncio.
[『The Times』, un periódico que sólo compite con la verdad y la honestidad.]
‘…¿No es el periódico que lucha con la incitación y la fabricación?’
Me sentí agraviada. ¡Nunca les dije que no amenazaran nuestros derechos comerciales!
Dominique vio mis mejillas enrojecer por la invención y dijo:
—Está más escrito después de eso.
Ante las palabras de Dominique, pasé rápidamente de página.
[Por otra parte, en la papelería que regenta Mel, una plebeya, se venden diversos artículos escolares, así como diversos alimentos.
Por ejemplo, caramelos de cerveza. Como resultado de mi investigación, este caramelo sigue siendo un misterio.
El caramelo, que se asemeja a la forma de la cerveza, tenía una magia misteriosa en cada uno. ¡Te cambia la voz!
Creo que todo el mundo se sorprendió por esto, pero en realidad hay algo más sorprendente. Bebidas hechas con hielo único. También se venden a precio de ganga.
Nadie conoce el hielo que no se derrite para siempre.
Según el reportaje, la bebida ‘Slushy’ que se vende en la papelería Mel’s está hecha en realidad de hielo que no se derrite].
El artículo me tranquilizó poco a poco.
—Una historia tan real. Es un periodista de verdad. Eso es buena prensa.
Pensé que esta parte era la mejor del artículo. Lo felicité con una sonrisa de satisfacción. Sin embargo, de repente recordé que varios diarios habían publicado un artículo de corrección sobre la papelería.
—… Espera. El Duque Hesman o el Duque Vaveloa lo refutarán, ¿no?
Si sale un artículo publicitario, será rápidamente enterrado si Vaveloa o Hesman interfieren.
—Pero como es un buen artículo, lo desecharé…
Suspiré e hice una pausa.
Por alguna razón, Dominique se encogió de hombros y sonrió.
Comments for chapter "25"
MANGA DISCUSSION